1.“Existe una trinidad textual satánica compuesta de tres documentos exabruptos: el texto Alejandrino, el texto Sinaítico y el texto Vaticano. Estos tres forman lo que se llama hoy el ‘aparato crítico textual’.”
FALSO, porque:
Estos tres manuscritos son solo tres de los 6000 manuscritos. Y no son “satánicos” – son Biblias muy antiguas que datan de un tiempo mucho más cerca a los apóstoles.
2.“La ‘nueva tradición’ en Biblias atenta contra la verdad con su filosofía de traducir ‘el significado’ o ‘el mensaje’ pero no literalmente las palabras”
FALSO, porque:
Unas versiones hacen así (paráfrasis), sin embargo, la filosofía de traducción no tiene nada que ver con cuáles manuscritos se deben usar. Se observa que, la N.B. de las Américas es más literal que la Reina-Valera (y usa el Texto Crítico).
3.“…no existen ‘los originales’. Lo que en realidad [los editores del texto crítico] quieren decir es que ellos han encontrado o producido dichos ‘originales’, lo cual es totalmente falso”
FALSO, porque:
Nadie pretende tener los originales del NT; la idea es tratar de determinar qué dijo el original, y luego traducirlo al español.
4.La “NVI ataca las doctrinas cardinales como la deidad de Cristo, la salvación por fe, la inspiración verbal de las Escrituras y demás.”
FALSO, porque:
Al escuchar a algunas personas, uno pensaría que los manuscritos antiguos enseñan una fe totalmente nueva. No es el caso; lea la NVI, y verá todas las doctrinas en su claridad bíblica. Por ejemplo, compare Fil 2:1-11 en la NVI con la RV y otras versiones. Todos hablan claramente de la encarnación del verdadero Hijo de Dios.
5.“Hablan de “mutilación textual” de la NVI” y dan una lista de versículos o palabras que supuestamente la NVI ha omitido (ej. homosexualidad).
FALSO, porque:
La edición crítica no corta ni debilita ninguna doctrina clave (¿Se habrán olvidado de quitarlo en 1 Timoteo 1:10?)
¿Qué concluir?
Las versiones que usan en Texto Recibido son la Palabra de Dios, aunque se basen en manuscritos minuciosamente diferentes. Las traducciones modernas (incluyendo a la NVI) que usan el Texto Crítico también son la Palabra de Dios.
El hablar de Cristo no era como quien traduce la biblia,creo que es muy distinto escribirla con la inspiración del Espíritu Santo,que traducirla ala manera de la razón humana .Cristo no trataría de perro a nadie ..pues lo que el predicaba era amor a los seres humanos ,la versión RV es más cercana a Cristo
La NVI, recorta el versículo uno del capítulo ocho,de Romanos,y eso quita al lector la orientación,hacia donde va la palabra,y por eso la tergiversan,OJO
La NVI es una excelente biblia,en el NT no tiene comparación posible con ninguna traduccion jamás hecha,es muy buena y seguro que con el tiempo se puede aún mejorar algunos aspectos.Lo que me ha sorprendido mucho,es que se haya utilizado el Texto masoretico para em AT…esto en mi humilde opinión hecha al traste todo el gran esfuerzo empleado y todo el trabajo de muchos años! Bendiciones…
Bibliografía?
No hay una biblia verdadera. Todas las denominaciones religiosas tienen su propia traducción de las escrituras, y esto es para afirmar cada uno su doctrina. La RV no se olviden que fue traducida por gente que fue CATÓLICA igual que Lutero, aunque se fueron porque no aceptaban ciertas cosas, arrastraron docttrinas católicas y en sus traducciones no hicieron más que afirmar sus creencias. Y esta comprobado que hay textos que hasta fueron agregados y palabras como en la NVI que fueron quitados, ej: el nombre JEHOVA fue reemplazado por SEÑOR , pero porque no reemplazan o quitan el nombre Jesús por señor? Porque así no sabríamos distinguir cuando habla de Dios y cuando habla del HIJO de Dios. Y esto es porque mantienen la doctrina CATOLICA DE LA TRINIDAD.
Buen artículo. Para quienes aúb presentan dudas, existe este otro escrito y respaldado por conservadores ortodoxos:
https://www.coalicionporelevangelio.org/articulo/mitos-verdades-nueva-version-internacional/
Además, por señalar un caso específico, John MacArthur tiene un serio historial de compromiso serio con la fe y estudio versículo por versículo, señala abiertamente el homosexualismo como pecado y confronta todo tipo de herejia, y el lanzó su Biblia de estudio en la NIV.
Si cambiaron la palabra sodomita por la palabra prostitución sagrada, esto pensando el el tema de los derechos lgbt paraciera un intento por congraciarse con dicha comunidad.
Si. si se olvidaron de quitarlo 1a Tim 1:10. En conclusion la NVI esta REPROBADA
Con lo referente a la conclucion final eso tambien me quiere decir que si los falsos testigos de jehova usan el texto critico para traducir sus supuestas biblias eso debe tambien ser aceptdo como palabra de Dios? Ojo con eso
Totalmente de acuerdo